Признание в любви - Страница 2


К оглавлению

2

— Дамы, разрешите вас на минутку отвлечь.

На пороге появился смущенный Гарольд. Напор невесть откуда взявшейся сестры Кортни его ошеломил. К тому же с первого взгляда на эту рыжую чертовку он понял, что вряд ли стоит ожидать от этого визита чего-нибудь хорошего. Странно, что Кортни ни разу даже не обмолвилась о том, что у нее есть сестра, подумал он. К тому же они совершенно не похожи. Скорее даже полярно противоположны.

— Да, милый, — мурлыкнула Кортни. — Ты уже познакомился с Сарой?

— Можно сказать и так, — произнес, еще более смутившись, Гарольд и опустил глаза, вспомнив, что в прихожей Сара вела себя отнюдь не как добропорядочная молодая женщина.

Он пытался себя убедить, что ему только показалось, будто Сара откровенно похотливо покосилась на его ягодицы, но…

— Можно сказать?! — возмущенно воскликнула Сара и швырнула в застывшего у двери Гарольда маленькой подушечкой. — Мне даже не удалось выведать, как зовут очаровательного приятеля моей сестренки! Тоже мне гостеприимство! — Сара забавно надула губки, изобразив чрезвычайную обиду.

Кортни с упреком взглянула на Гарольда.

— Да я только… — начал было оправдываться он, но красноречивый взгляд Кортни дал ему понять, что все его объяснения и отговорки яйца выеденного не стоят. — Я лучше пойду приготовлю вам кофе, — пробормотал Гарольд, решив спастись бегством.

Сара улыбнулась и, наклонившись к Кортни, поцеловала сестру в щеку.

— Я так соскучилась по тебе, дорогая.

— Я тоже. — Кортни расплылась в доброжелательной улыбке. — Но только не говори, что это единственная причина, по которой ты примчалась из Далласа в Лос-Анджелес. А как же твой колледж?

Сара недовольно хмыкнула.

— Лучше не напоминай об этой богадельне. Ни одной симпатичной мордашки. А преподы все зануды каких свет не видывал.

Кортни слегка сдвинула брови.

— Сара, скажи правду. Тебя выгнали?

— Нет, — отрезала она.

— Нет? — мягко переспросила Кортни, заглянув сестре в глаза.

— Говорю же тебе: нет. Я ушла сама. Мне надоело терять попусту время и проводить молодость над пыльными библиотечными томами. И чего они все столько насочиняли!

Кортни укоризненно взглянула на младшую сестру. Конечно, они совершенно разные, и Кортни старалась не осуждать Сару за ее легкомыслие. Не всем ведь дана от природы усидчивость и любовь к книгам. У Сары зато множество других достоинств. Например… Кортни попыталась навскидку привести в уме пару-тройку несомненных плюсов сестры, но ничего, кроме любви к покупкам, подаркам и шикарным автомобилям, вспомнить не смогла.

Кортни укорила себя в том, что слишком плохо знает собственную сестру. Она действительно в последние годы совершенно не интересовалась ее жизнью. Впрочем, ни Сара, ни ее мать, вторая жена отца Кортни, тоже не проявляли по отношению к ней особой любви и заботы.

— Сестричка, о чем ты задумалась? — Сара потормошила ее за плечи.

— Так, пустяки. Просто желаю услышать наконец твою историю. Но сначала давай-ка и правда выпьем по чашечке кофе. Мне необходимо привести мозги в рабочее состояние, — решительно произнесла Кортни, откинув одеяло.

Она быстро нащупала босыми ногами под кроватью тапочки, накинула халат и, подмигнув Саре, преувеличенно сурово скомандовала:

— А ну-ка, вставай! Хватить валяться на кровати! Нам нельзя терять ни минуты.

Сара улыбнулась.

— Слушаю и повинуюсь, моя госпожа.

Когда она встала, Кортни обняла ее и крепко прижала к груди.

— Я действительно рада, что ты приехала. Если у тебя какие-нибудь неприятности, ты только не скрывай, расскажи мне обо всем, и мы придумаем, чем тебе можно помочь. Уверена, безвыходных ситуаций на свете не бывает. Наверняка в твоей жизни все будет хорошо. Вот увидишь, все образуется. Вскоре ты будешь с улыбкой вспоминать кажущиеся сейчас глобальными проблемы.

— Не сомневаюсь, сестричка, — бодро заверила Сара, высвободившись из объятий Кортни. — Кстати, я так и не поняла, как зовут твоего парня.

Кортни улыбнулась.

— Его зовут Гарольд. И он чудесный человек. Мне с ним очень повезло. Кто бы еще стал терпеть мое вечное сидение перед компьютером? Иногда я и ночи провожу перед монитором, стараясь как можно быстрее закончить начатую работу.

Сара помолчала, будто что-то прикидывая в уме. А затем сказала:

— Тогда мне остается только тебя поздравить. Но вы, кажется, не женаты?

Кортни отрицательно покачала головой и после некоторой паузы пояснила:

— Мы живем вместе уже три года, Гарольд не раз делал мне предложение, но я так и не решилась на окончательный ответ. Сама не знаю, что меня удерживает. Может быть, я подсознательно боюсь, что наши отношения испортятся, едва мы оформим их официально. Возможно, дело в чем-то ином…

— Да уж. — Сара сосредоточенно поджала губы. — Возможно, дело в том, что ты просто-напросто не любишь своего Гарольда.

Ну вот. Откровенность и прямота — чем не достоинства Сары? — промелькнуло в голове Кортни, едва смысл сказанного сестрой дошел до ее полусонного мозга.

— Кто знает. — Кортни пожала плечами. — В любом случае время покажет. Пока что меня абсолютно устраивают наши отношения. Мы давно живем вместе, у нас налаженный быт, и я не вижу никаких причин, чтобы что-то кардинально менять. Ладно, об этом мы поговорим позже, — оборвала свои философствования Кортни. — Пойдем уже на кухню, а то Гарольд там наверняка скучает и не решается помешать нашему разговору.

Едва сестры вошли в кухню, Гарольд поспешил распрощаться, сославшись на то, что у него сегодня много работы и он лучше пораньше явится в офис, чем станет засиживаться после окончания рабочего дня.

2